L’année dernière, le professeur Lluís Cabré a publié dans Studia Lulliana des «notes» basées sur les articles de J. V. Foix sur Llull parus dans La Publicitat entre 1933 et 1936, et sur d’autres données de ces années. L’objectif est de représenter l’identification unique de Foix avec le travail de Llull.
Il propose également que la douleur métaphysique au début de Sol, i de dol est présente dans la lecture du Desconhort de Llull.

Ici vous pouevez lire l’article.

L’exposition présente des documents et matériaux des archives ADLAN, conservés dans divers centres publics et privés, et nous permet de revenir sur le mot clé que le groupe a eu dans la construction de la modernité en Catalogne. Parmi les personnages qui ont rendu possible cette régénération du concept de culture moderne figurent Joan Prats, Josep Lluís Sert, Adelita Lobo, J. V. Foix et Sebastià Gasch.

Lieu et dates: Fundació Miró. Parc de Montjuïc, Barcelone. Du 12 mars au 4 juillet

Voyez photographies ici.

L’Unesco a déclaré le 21 mars Journée mondiale de la poésie. Cette année, l’Institució de les Lletres Catalanes a choisi l’écrivain, peintre et traductrice Felícia Fuster (Barcelone, 1921 – Paris, 2012) dont on a traduit un poème en 21 langues.

Cette année nous participons à cette célébration avec le poème de J. V. Foix Tota amor és latent en l’altra amor.

La présentation du livre És quan plou que ballo sol. Una aproximació a l’obra de Foix a través del ball d’Aleix Cort par le philologue spécialiste du Noucentisme Josep Murgades aura lieu le jeudi 18 mars.

Jour: Jeudi 18 mars à 19 h.
Lieu: Sala Emili Argilaga. Centre de lectura de Reus.

Il peut également être vu en direct sur Youtube.

A l’école Poeta Foix ils n’ont pas arrêté de travailler malgré la pandémie. Dans une vidéo, ils ont enregistré le fonctionnement des différents groupes de classe. La devise de cette année académique 2020-2021 est le vers de J.V. Foix: «M’exalta el nou, m’enamora el vell».

Ici on peut voir la vidéo.

J. V. Foix dans lyrik-line

Lyrikline est un projet créé par la Literaturwerkstatt Berlin en coopération avec le réseau international des partenaires de Lyrikline. Ce web contient 1.478 poètes en 88 langues.
De J. V. Foix on peut y trouver 11 poèmes traduits à 10 langues différentes. On peut les écouter récités par le poète.

Ici il y a le link to J. V. Foix dans Lyrik-line.

e1612265055877-103×110.jpg” alt=”” width=”103″ height=”110″>Ce 29 janvier marque trente-quatre ans depuis la mort de J. V. Foix . C’était l’année 1987.

«Ésser i traspàs fan un: tot muda i tot roman;
tots hi serem al Port amb la desconeguda»
                                                  gener 1973

128e anniversaire de J. V. Foix

Aujourd’hui, 28 janvier, il y a 128 ans, le grand poète J. V. Foix, fils de Josep Foix Ribera, de Torrents, Lladurs, et de Paulina Mas, de Manresa.

«Feliç qui amb fills, alous i bous sap dur
Més alt que tots el penó dels seus zels
I en verb natiu ajusta un rim segur»

                                                                                      maig 1920

Dans le numéro de novembre 2020 de la revue Ínsula, le professeur Enric Bou commente le cas de J. V. Foix comme emblématique des échanges d’avant-garde. Sa figure de critique, poète et agitateur culturel est essentielle dans le panorama surréaliste de 1929.

Ici vous pouvez lire l’article.

Noël 2020

Exalço amb tinta i paper,
Cels morents i rima nova,
O rondo al fosc de la Cova
De Qui promet, mitjancer,
Cels morents i Terra nova.

                                                              El Port de la Selva, 1956