Posts by: margaridatrias

L’Unesco a déclaré le 21 mars Journée mondiale de la poésie. Cette année, l’Institució de les Lletres Catalanes a choisi l’écrivain, peintre et traductrice Felícia Fuster (Barcelone, 1921 – Paris, 2012) dont on a traduit un poème en 21 langues.

Cette année nous participons à cette célébration avec le poème de J. V. Foix Tota amor és latent en l’altra amor.

La présentation du livre És quan plou que ballo sol. Una aproximació a l’obra de Foix a través del ball d’Aleix Cort par le philologue spécialiste du Noucentisme Josep Murgades aura lieu le jeudi 18 mars.

Jour: Jeudi 18 mars à 19 h.
Lieu: Sala Emili Argilaga. Centre de lectura de Reus.

Il peut également être vu en direct sur Youtube.

A l’école Poeta Foix ils n’ont pas arrêté de travailler malgré la pandémie. Dans une vidéo, ils ont enregistré le fonctionnement des différents groupes de classe. La devise de cette année académique 2020-2021 est le vers de J.V. Foix: «M’exalta el nou, m’enamora el vell».

Ici on peut voir la vidéo.

J. V. Foix dans lyrik-line

Lyrikline est un projet créé par la Literaturwerkstatt Berlin en coopération avec le réseau international des partenaires de Lyrikline. Ce web contient 1.478 poètes en 88 langues.
De J. V. Foix on peut y trouver 11 poèmes traduits à 10 langues différentes. On peut les écouter récités par le poète.

Ici il y a le link to J. V. Foix dans Lyrik-line.

e1612265055877-103×110.jpg » alt= » » width= »103″ height= »110″>Ce 29 janvier marque trente-quatre ans depuis la mort de J. V. Foix . C’était l’année 1987.

«Ésser i traspàs fan un: tot muda i tot roman;
tots hi serem al Port amb la desconeguda»
                                                  gener 1973

128e anniversaire de J. V. Foix

Aujourd’hui, 28 janvier, il y a 128 ans, le grand poète J. V. Foix, fils de Josep Foix Ribera, de Torrents, Lladurs, et de Paulina Mas, de Manresa.

«Feliç qui amb fills, alous i bous sap dur
Més alt que tots el penó dels seus zels
I en verb natiu ajusta un rim segur»

                                                                                      maig 1920

Dans le numéro de novembre 2020 de la revue Ínsula, le professeur Enric Bou commente le cas de J. V. Foix comme emblématique des échanges d’avant-garde. Sa figure de critique, poète et agitateur culturel est essentielle dans le panorama surréaliste de 1929.

Ici vous pouvez lire l’article.

Noël 2020

Exalço amb tinta i paper,
Cels morents i rima nova,
O rondo al fosc de la Cova
De Qui promet, mitjancer,
Cels morents i Terra nova.

                                                              El Port de la Selva, 1956

Espais Escrits. Réseau du Patrimoine littéraire catalan est une association privée à but non lucratif, créée en 2005 afin d’articuler les projets de garde, de recherche et de diffusion de l’héritage tangible et immatériel des écrivains classiques de la littérature catalane et de structurer le patrimoine littéraire catalan à travers les institutions qui le veillent et favorisent la lecture et les études.

Ici on peut voir la vidéo promotionnelle.

Le livre publié cette année par la Fundació J. V. Foix permet au lecteur non seulement d’être témoin de l’amitié entre J. V. Foix et l’éditeur et libraire Joan Gili, qui s’installe en Angleterre en 1934, mais d’assister également de près à la naissance d’ouvrages tels que Sol, i de dol ou Les irreals omegues.

Josep Mengual mène une étude préliminaire sur l’importance de la figure de Joan Gili pour diffuser la littérature catalane et Margarida Trias édite la correspondance.