Publications

Les irreals omegues

Outre les treize poèmes qui composent Les irréels omegues, le livre présente une étude de Segimon Serrallonga de 1980, ainsi que les huit poèmes de On he deixat les claus et le treize des Desa aquests libres al calaix de baix qui appartiennent à la même période et qui aident à approfondir la lecture du livre. Jaume Coll Mariné, qui connaît en profondeur l’œuvre de Segimon Serrallonga, réalise une exposition préliminaire dans laquelle il parle des relations entre Foix et Serrallonga et des circonstances qui ont donné naissance à la Note sur Les irréels omegues.

Cap mà no em diu adéu

De 1917 jusqu’au déclenchement de la guerre, J. V. Foix a mis à la disposition des lecteurs de nombreux poèmes en vers et en prose, dont il a récupéré certains dans les livres Gertrudis et KRTU, de 1927 et 1932, et d’autres dans certains ultérieurs. Il y a cependant des poèmes qu’il n’a jamais récupéré. Cet ouvrage rassemble pour la première fois tous ces poèmes tels qu’ils sont apparus à l’origine et nous offre un portrait des vingt premières années de la poésie de Foix, à l’apogée de l’avant-garde.

Documents propis i texts d’altri

Documents propis i texts d'altriLe nouveau livre que la Fundació a publié à la fin de l’année contient les contributions que J. V. Foix a travaillé pour le magazine Serra d’Or entre 1960 et 1962, renouvelant l’ancienne pratique des « Meridians », dans le journal La Publicitat, où il a fait du journalisme culturel, activité à laquelle il s’est consacré pendant vingt ans, de vingt-trois à quarante-trois ans.
C’est la première fois que ces collaborations sont réunies en un seul volume. Dans « Documents propis », il recueille les opinions d’écrivains catalans, tandis que dans « Texts d’altri », il recueille les opinions d’auteurs étrangers.

Allò que no diu La Vanguardia

Ce livre rassemble, dans chacune de ses parties, trois facettes de l’approche singulière entre journalisme et poésie qui caractérise une part importante de l’œuvre de Foix : quatre-vingt-douze « Noves de darrera hora » de 1966-1969, quinze « Telegrames » de 1929- 1931 et quinze « Fets diversos » de 1931 à 1932.
Cette édition l’enrichit de dix-sept « Telegrames » et de trois « Fets diversos » supplémentaires, et en tête il y a un article de 1932 dans lequel J. V. Foix défend son idée de ce qu’un journal devrait être capable de dire des choses que les autres journaux ne disent pas.

Entre llibres i llibres. Correspondència 1935-1983

Entre llibres i llibres recueille la correspondance entre J. V. Foix et Joan Gili, éditeur et libraire installé en Angleterre en 1934, et montre au lecteur la naissance de livres tels que Sol, i de dol et Les irreals omegues

.

Noms propis. Escriptors i artistes

Noms propis recueille pour la première fois, en dehors des œuvres complètes, des textes de Foix (articles de journaux, prologues et conférences) sur des écrivains et des artistes, dont quelques-uns qui n’ont jamais été publiés auparavant.

Els lloms transparents

Collection de quarante-six articles choisis par Foix lui-même parmi les nombreux articles qu’il a écrits pour le journal La Publicitat qui traitent de la culture, de la politique et de la société. Comme dans l’édition de 1969, il est précédé d’un prologue de Gabriel Ferrater.

«Ho sap tothom, i és profecia»

Boîte qui contient les reproductions des félicitations que J. V. Foix a envoyé à ses amis entre 1948 et 1976. Chaque reproduction inclut un poème de Foix et l’illustration d’un artiste, entre lesquels on trouve Miró, Dalí, Tàpies, Ponç, Cuixart, Obiols et Amat.

Oh, si prudent i amb paraula lleugera

Collection de vingt-huit entrevues faites à J. V. Foix et qui sont apparues à la presse, journaux ou revues, ou en livres, dès l’année 1954 jusqu’à celles qui sont sorties postumement, après janvier 1987.

J. V. Foix-A. Manent. Correspondència (1952-1985)

Colección de sesenta y una misivas enviadas entre estos dos corresponsales entre 1952 y 1985. Incluyen siete poemas de J. V. Foix, dos de los cuales son inéditos.

Como dice Enrique Badosa en el epilogo, «De la correspondencia entre los que saben escribir (…) siempre obtendremos la plenitud de la serena belleza de la palabra bien pulsada.»

Amb mots de ben copsar

Amb mots de ben copsarAmb mots de ben copsar, publié le mois de novembre 2014 contient dix-sept interviews réalisées à J. V. Foix. Le livre contient aussi un disque avec l’enregistrement de seize du totale des interviews faits aux moyens de communication.

Amb versos de vacances

Amb versos de vacances, publié le mois de novembre 2013 contient soixante-dix poèmes en vers, les lettres et chroniques que J. V. Foix écrivait les étés au Port de la Selva.

Res no és moridor, tot és etern

Res no és moridor, tot és eternRes no és moridor, tot és etern, publié le mois de décembre du 2012, contient, en plus du disque, neuf poèmes de J. V. Foix et huit proses poétiques.

Il y a aussi deux enregistrements du poète tandis qu’il conversait avec des amis et qui sont reproduits à l’annexe.

Cada poeta és ell

Cada poeta és ellCada poeta és ell, publié le mois de décembre du 2011, contient, en plus de la transcription et la traduction à l’espagnol des dix-neuf poèmes de J. V. Foix et deux commentaires du poète sur Miró et Dalí, un annexe avec cinq sonnets et un texte inédits, edités par Ramon Salvo Torres ainsi qu’une étude introdutive du même auteur.

No pesquis mai amb els ormeigs d’un altre

No pesquis mai amb els ormeigs d'un altreNo pesquis mai amb els ormeigs d’un altre, publié le mois de décembre du 2009, contient, en plus de la transcription et la traduction à l’espagnol (à la charge d’Enrique Badosa et José Corredor-Mateos) des textes de Foix, un annexe avec neuf telepoèmes inédits, edités par Ramon Salvo Torres, et une étude introductive du même auteur Ramon Salvo.

La provenence des enregistraments correspond, surtout, à l’hispaniste et catalanophile americaine Patricia J. Boehne, qui, les étés de 1974 et 1977, a visité le poète au Port de la Selva.

C’est elle même qui, dès de la direction de la North American Catalan Society, et conjointement à d’autres catalanophiles, comme David Rosenthal, a promu la candidature de Foix au Prix Nobel.

Ce livre est, donc, un hommage à Patricia J. Boehne, traductrice à l’anglais d’une part de l’oeuvre de Foix, laquelle tellement a contribué à répandre dans le monde anglo-saxon la connaissance de Foix.

Onze Nadals i un Cap d’Any

Onze Nadals i un Cap d'Any

Dans Onze Nadals i un Cap d’Any, publié en 1960, J.V. Foix réunit les poèmes qu’il a envoyé à Noël à ses amis de 1948 à 1958.

Dans les cartes de Noël originales, chaque poème était accompagné par une illustration faite à l’occasion par des amis de Foix, tous des artistes réputés: Dalí, Mompou, Ponç, Guinovart, Obiols, Cuixart, Tàpies, Mercader, Sunyer, Galí, Fenosa i Miró.

Dans ce livre apparaissent pour la première fois les poèmes avec ces illustrations. En outre, le groupe Poetristes, formé par Albert vila, Marc Serrats et Francesc Ribera «Titot» a mis en musique les poèmes, ce qui représente un pas de plus dans l’appropriation de l’œuvre de Foix de la part de la culture populaire. Le livre a été édité par Eumo Editorial, Propaganda pel Fet et la Fondation J.V. Foix.

Depuis l’an 2000, la Fondation J.V.Foix publie tous les ans et en collaboration avec Edicions 62, un livre supervisé par Jordi Cornudella, accompagné d’un CD, permettant de connaître le fonds phonographique conservant la voix du poète. À ce jour, les titres publiés sont les suivants:

Les irreals omegues (2024)
Cap mà no em diu adéu (2023)
Allò que no diu La Vanguardia (2021)
Entre llibres i llibres. Correspondència 1935-1983) (2020)
Noms propis. Escriptors i artistes (2019)
Els lloms transparents (2018)
Ho sap tothom, i és profecia (2017)
Oh, si prudent i amb paraula lleugera (2016)
Correspondència (1952-1985), J. V. Foix / Albert Manent (2015) Coedició amb Quaderns Crema.
Amb mots de ben copsar (2014)
Amb versos de vacances (2013)
Res no és moridor, tot és etern (2012)
Cada poeta és ell (2011)
No pesquis mai amb els ormeigs d’un altre (2009)
Una sola bandera (2007)
Més enllà dels preceptes (2006)
És quan dormo que hi veig clar (2004)
A la terra dels meus (2003)
En ritmes vells i sons arcaics (2002)
Els veïns del meu carrer (2001)
En el dia més clar de l’any (2000)

Cette même année, la Fondation a également publié en collaboration avec les éditions Eumogràfic de l’Université de Vic et Propaganda pel Fet, le livre Onze Nadals i un cap d’any, accompagné d’un CD avec les poèmes mis en musique par l’ensemble Poetristes de Vic, ainsi que les dessins qui, à l’origine accompagnaient chacun de ces poèmes.

La Fondation a aussi publié les livres suivants:

A Joana Givanel (Quaderns Crema, 1997) et Conte de Nadal (Edicions 62, 2004), en edition bilingue.

[Not a valid template]